“Mirror Image”: 7 Books That Focus on Doppelgängers/Doubles

To complement my previous post that was about books featuring identical twins, I am presenting this list of 7 books that feature doppelgängers and look-alike people. Doppelgängers or doubles sometimes appeared in folklore and paranormal stories and, famously, Johann Wolfgang von Goethe, a German writer, saw his identical self on horseback. The way literature deals with this phenomenon is also curious, giving rise to very thought-provoking and interesting psychological situations, with characters or narrators sometimes questioning their own identity. In that vein, short stories by Edgar Alan Poe (William Wilson [1839]), Henry James (The Jolly Corner [1908]) and by Guy de Maupassant (La Horla [1887]) all focused on this theme, and this situation involving the meeting of two look-alike people also appeared in such novels as Dickens’s A Tale of Two Cities [1859] and in Du Maurier’s The Scapegoat [1957].

white castle pamukI. The White Castle [1984] by Orhan Pamuk

In this book, Turkish author and Nobel Prize Laureate Orhan Pamuk introduces a young Italian scholar who becomes a prisoner in the Ottoman Empire. He meets Hoja (the master) and it soon becomes apparent that both men are virtually identical to each other in appearance. Fiercely intelligent, uncanny and mythical, The White Castle may a short novel, but it astutely portrays a curious situation whereby the two men grapple with each other, each other’s identities, each other’s knowledge and with their respective countries’ histories and cultures. Continue reading ““Mirror Image”: 7 Books That Focus on Doppelgängers/Doubles”

Advertisement

José Saramago (16 November 1922 – 18 June 2010)

Jose Saramago PictureSome of my favourite and most beloved people were born in November (my twin brother too!), as well as a parade of my favourite authors: Albert Camus (7th), Kazuo Ishiguro (8th), Margaret Mitchell (8th), Kurt Vonnegut (11th), Robert Louis Stevenson (13th), Vera Caspary (13th), Arundhati Roy (24th), etc. Jose Saramago, a Portuguese author and a Nobel Prize winner, is known for his through-provoking fiction stories that often ask philosophical questions and detail interesting psychological situations. My favourite books of his are The Cave [2000], The Double [2002], Blindness [1995] and Death with Interruptions [2005], which I all recommend.

“Some people spend their entire lives reading but never get beyond reading the words on the page, they don’t understand that the words are merely stepping stones placed across a fast-flowing river, and the reason they’re there is so that we can reach the farther shore, it’s the other side that matters.”

“Words that come from the heart are never spoken, they get caught in the throat and can only be read in one’s eyes” (José Saramago).

The Translated Literature Tag

I decided to create this tag because I read a lot of books translated from a foreign language, and sometimes I read books in Spanish and Russian. In my blog, I often try to bring attention to books translated from another language and there are many gems to discover in this category. I am not tagging anyone and everyone is free to participate. 

Silence Book CoverI. A translated novel you would recommend to everyone:

Silence by Shūsaku Endō (translated from the Japanese)  Flag: Japan on Google Android 9.0

It is easy to choose some Russian classic here, but I thought I would bring attention to this novel by Shūsaku Endō. This 1966 historical fiction novel tells of a Jesuit missionary sent to Japan in the 17th century at the time when Christians were persecuted. This powerful novel explores many themes, including the strength and limits of faith and belief, betrayal, and religion vs. particular culture and history. There is also a movie of the same name directed by Martin Scorsese, who is probably the world’s biggest fan of this book Continue reading “The Translated Literature Tag”

Six Degrees of Separation – from Pride & Prejudice to The Name of the Rose

It is time for another Six Degrees of Separation post, which I first saw on Books are My Favourite and Best. I propose that there are six links connecting the above books, follow me:

Pride & Prejudice is my favourite novel by Jane Austen, but did you know that it was originally titled First Impressions? Another classic book which changed its title before publication is The Great Gatsby. F. Scott Fitzgerald seriously considered naming his book Trimalchio in West Egg, among other titles.  Continue reading “Six Degrees of Separation – from Pride & Prejudice to The Name of the Rose”

10 “Must-Read” Existentialist Novels with Memorable Lines

I. Albert Camus – The Stranger [1942]

Mother died today. Or maybe yesterday, I don’t know.” [1984: 9, Camus/translation]. “You could never change your life…[and] that in any case one life was as good as another and…I wasn’t at all dissatisfied with mine here” [1984: 44, Camus/translation]. 

II. José Saramago – The Cave [2000] 

Human vocabulary is still not capable, and probably never will be, of knowing, recognising and communicating everything that can be humanly experienced and felt” [2002: 254, Saramago/translation]. “What a strange scene you describe and what strange prisoners, They are just like us” [Plato, The Republic, Book VII].  Continue reading “10 “Must-Read” Existentialist Novels with Memorable Lines”